目前为止,小安每周除了上学,还有三堂课余班的学习:周六下午的骑马课上到了中班;
周三上午有一堂绘画课,上了几个月了;上周五开始了游泳(术)课程,小安会
学习游泳技巧。希望小安上到放暑假时能真正学会游泳。
周六早上小安一般8点多就起床了,小安一般自己穿好衣服找些点心自己悄悄吃着也不叫醒
老两口因为小安最希望老两口继续睡懒觉,因为这样小安就可以悄悄打开电视看了。
安爹一直高度警惕不让小安看太多电视,所以,头天晚上
就把电视做了手脚,让电视机只下雪花。
周六小安早早起床,本想美美地享受一翻周末早上抱着电视看的惬意。打开电视一看,电视
又下雪了。小安记得爹说的,周末早上电视机一般都下雪,因为小朋友需要睡觉。
小安知道没辙了。要么叫过酷姐儿,再搬来很多小人马,和酷姐儿
开始布阵游戏要么找来白纸搬来颜料开始涂鸦。
♥ ♥
Jusqu’à maintenant , Anaïs prend plus de trois cours extra-scolaires en plus de l’école :
Elle fait du poney dans une classe moyenne le samedi ; Elle dessine le mecredi
depuis quelques mois et elle a commencé des cours de natation vendredi
derniér , elle apprendra la technique . J’espère qu’elle saura nager
quand les vacances d’été commenceront .
Le samedi matin , Anaïs se réveille souvent à huit heures et demi . Elle s’habille et
mange silencieusement sans nous réveiller car elle aime bien que nous nous
dormions toujours pour qu’elle puisse regarder la télé .
Son papa fait toujours attention qu’elle ne regarde pas trop la television , il fait donc
la télé qui neige pour qu’Anaïs ne puisse pas regarder la télé le lendemain matin .
Alors , le samedi matin , Anaïs se réveille avec une jolie espoir d’avoir l’usage de la télé ,
mais , elle fait de la neige . Anaïs se souvient que son papa dit que la télé neige
souvent le matin du week-end parce que les enfants ont besoin de dormir .
Anaïs sait qu’elle ne peut rien faire . Elle joue soit avec coucou soit elle dessine .
PS : 按照惯例,安娘写好法语版后请安爹检查。这次爹叫过小安说,来我们一起帮妈妈检查一下。
小安读到一半,爹一看坏了,后面的内容小安看不得了,要是小安接着往下读,就会发现家里
电视机下雪的奥秘了,赶紧叫停―――看来,离黄瓜地收摊的日字不远了?事实上
小安完全能读娘的文字了,现在只是找不到黄瓜地的门而已。
小安在爹的帮助下,第一次在电脑上敲下了下面这句话(个别地方拼写在爹的帮助下完成):
Anais a écrit un mot pour la premiére fois sur un ordinateur et elle peut écrire
sur une feuille.(Anais第一次在一个电脑上写下了一个词,她也可以在一张纸上写字)
电视机下雪后的出路(La télé neige après) :
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:

















