2012年02月23日



6年前的今天即2006年2月23日,小小黄瓜地以第一篇日志“收藏您的吻,陪我长大……”
开始了小安的网络之家。今天,小小黄瓜地整整六岁,日志总数1096篇。小安六岁半。
六年前的今天,“msn小小黄瓜地”在MSN正式安家。2010年10月5日因MSN拆迁被迫迁移至
今天的“wordpresse小小黄瓜地”。“msn小小黄瓜地”居住历时4年另8个月。搬家前
“msn小小黄瓜地”消失前最后一瞬间的截图:

“wordpresse小小黄瓜地”的第一篇日志“爸爸买了一个爸爸”,开始了现在的新家。
迄今为止1年另4个月。
“wordpresse小小黄瓜地”安家1年另4个月以来,安娘为小安收藏了200多张记录黄瓜地成长过程的
一些截图―――“今日热门博客榜首”和“今日热门日志榜首”截图(绝无炫耀之意,仅为记录在案
便于小安长大后了解自己博客的历史。特别需要说明的是,截图都是取自己最好的时候,
所以对截图中在瓜地后面的朋友表示歉意,绝无他意)。
“今日热门日志”榜首截图(100多张。从截图的不同也可以看出WP的不断升级更新):









“今日热门博客”榜首截图(99张):



6年一路写下来的小小黄瓜地,专门记录了小安的成长点滴―――这里是小安的个人领地,所有
故事都属于小安。很多夜深人静时,安娘一个人对着电脑敲打键盘;很多阳光灿烂的日子里,
安娘背着沉重的相机包,为小安拍下很多喜怒哀乐的照片和为数不少的录像。
有时候翻看以前的故事和图片及录像,才发现曾经的劳动都很值得!因为,人的记忆非常有限,
现在看小安以前的故事和照片及录像,就象在看别人家的孩子的故事―――如果不是
曾经的劳动,幼时的小安已经从娘的记忆里淡出了!
所以,希望能坚持写下去吧。
Le 23 février 2006 , aujourd’hui , il y a 6 ans que j’ai écrit le premier article pour commencer
le blog d’Anaïs « Chez petit concombre » , il y a un total de 1096 articles . Aujourd’hui ,
« Chez petit concombre » a 6 ans , Anaïs a 6 ans et demi .
Ce jour-là , « msn Chez petit concombre » s’est mit à MSN . Alors à cause de la fermeture de
MSN donc je l’ai déménagé à « wordpresse Chez petit concombre » le 5 Octobre 2010 .
« msn Chez petit concombre » a eu la durée 4 ans et 8 mois . Le dernier article
d’avant déménager « 小小黄瓜地消失前的重要说明 » .
Un arrêt sur une image du dernier moment de « msn Chez petit concombre » :
Le premier article de « wordpresse Chez petit concombre » est « Papa a acheté
un papa » . Jusqu’à maintenant , il a 1 ans et 4 mois .
Le 3 janvier 2011 , j’ai écrit le premier article qui était en deux langues : le français
et le chinois : « 爸爸自制的新玩具 Les nouveaux jouets originaux de papa » ,
jusqu’à maintenant , « wordpresse Chez petit concombre » a la durée
1 ans et 1 mois qui est écrit par deux langues .
Depuis j’ai mis « wordpresse Chez petit concombre » à ici , pendant qu’un ans et quatre
mois que j’ai collectionné plus que 200 arrêts sur des images pour enregistrer
l’histoire de « wordpresse Chez petit concombre » :
Il y en a plus que 100 d’ arrêts sur des images du tableau d l’ Articles les plus lus du jour :
Il y en a 99 arrêts sur des images du tableau de Top blogs du jour :
J’écrivais des histoires d’Anaïs chez petit concombre depuis 6 ans , c’est un endroit privée
d’elle , toutes les histoires , c’est à elle . Il y avait beaucoup de soirée où toute la famille
dormait , j’ai frappé le clavier devant mon ordinateur ; Il y avait aussi beaucoup de
jours qu’il faisait beau , je portais mon sac photographique qui était lourd pour
prendre des photos d’Anaïs , elle avait donc tant que photos avec
plein de sentiment de la vie et des vidéos .
Parfois , j’ai lu des anciens articles et des photos de petite Anaïs , j’ai trouvé que tout
ce que j’ai fait , c’est mérité car la mémoire est limitée . Maintenant , quand je le lis ,
il ressemble à des histoires d’autres enfants , si je ne l’avait pas écrit , la
mémoire de petite Anaïs est dèja sorti de ma tête .
J’espère donc que je pourrais continuer de l’ écrire .

发表在 6---7岁 |
22条评论»
2012年02月20日

爱情就是,你忽悠我 :




我忽悠你:



共同忽悠一起快乐 :




忽悠成功,欣然签约,淡定当娘 :


被我娘偷拍完毕,来个POSE,撒有拉拉 :

发表在 6---7岁 |
12条评论»
2012年02月18日

打算今年夏天带小安回火炉重庆探亲。小安出生以来从来没有体验过什么叫 “热”。
对于小安来说,“热”就是水管里流出来的水把手烫一下。
安娘为了给小安提前洗脑,就告诉小安,夏天的重庆很热,一定要勇敢面对,
不能成天哭着要离开那是没可能的。
最近几天小安反复估算自己到底能不能勇敢面对传说中的酷热(摄氏43度啊!)。小安一脸担忧地
问娘:妈妈,重庆的水很烫吗?我很害怕会被烫死。娘回答说,水不烫,但是空气有点烫。
小安面露惶恐神色。
过了两天,小安犹豫着问娘:妈妈,我们可不可以找个不热的时间回重庆啊?
娘回答:完全没有可能,因为你只有夏假比较长。
小安犹豫地问娘:妈妈,如果我说不想夏天回重庆,没有关系吧 ?
安爹也多次告诉安娘有点担心小安回重庆被热出病来。。。。。。
哎,朗格办嘛。
♥ ♥
J’ai comme projet de revenir à CHONGQING en chine avec Anais cet été pour voir ma famille
et mes amies . Anaïs ne sait jamais qu’est-ce que «chaud » depuis qu’elle est née . Pour
elle , « chaud » c’ est de l’eau chaude qui sort du tuyau d’eau et fait mal aux mains .
J’ai dit à Anaïs qu’il ferait très chaud en été à CHONGQING pour la prévenir en avance ,
qu’il faudrait alors avoir bon courage , qu’elle ne pleurerait pas et qu’elle ne
demanderait pas de partir , que cela serait impossible .
Il y a quelques jours , Anaïs a plusieurs fois pensé qu’elle peut avoir bon courage en face du
temps torride (43°c) . Anaïs s’est inquiétée de la canicule et m’a demandé : « Maman ,
de l’eau de CHONGING est très chaude ? J’ai peur de mourir de chaud . Je lui
ai répondu : « Elle n’est pas chaude , or l’air est très chaud . »
Anaïs était angoissée .
Deux jours après , Anaïs m’a demandé en hésitant : « Maman , est-ce qu’on peut
y aller quand il ne fait pas chaud ? »
Je lui ai répondu que c’était impossible car elle n’ait que les vacances d’été .
Anaïs : « Maman , si je dis que je ne veux pas rentrer à CHONGQING , ce n’est pas grave ? »
Mon mari m’a aussi dit deux fois qu’il s’est inquiété d’Anaïs serait
malade à cause du temps trop chaud ……
Qu’est-ce qu’on peut faire ?



发表在 6---7岁 |
14条评论»
2012年02月16日

安娘今天做了汤圆。以前一直没有想出办法做汤圆心,有一天看到法国网友金花妈妈
(“我和三朵金花”)独创的芝麻酱加糖的办法,家里正好有同样的芝麻酱外加
花生酱,于是安娘也炮制了自己的汤圆心:芝麻酱+花生酱+白砂糖+香麻油+葵花油 。
包好汤圆压扁后油煎。真好吃。感谢金花妈妈!配上糖醋排骨和法式菜汤。
一顿美好的晚餐。饭桌上小安和安爹都狂喜欢。
汤圆是安娘童年的父爱情结。糯米食品都是安娘的最爱。少女时代的安娘有一次周末
从学校回家,撞见父亲带病为安娘摏糍粑的背影,温暖、幸福、辛酸,
在记忆深处留下父亲永恒的特写镜头。
安娘吃着美味的油炸汤圆忍不住对父亲的思念之情,言由心生对小安说:我的爸爸知道
我最爱吃汤圆,他总是记得做这个给我吃,自从他走了,我再也没有
好汤圆吃了。安娘显得有点失落。
小安听罢接过话头对娘说,妈妈,要展望未来,不要回首不好的过去。
娘被小安震了一下。但也纠正小安说,那不是不好的过去,是美好的过去,
但是让人有点伤心。你是对的,我们应该展望未来。
小安说这句话,想必是举一反三的结果。前几天小安放学回家总是逗娘说:妈妈,
我今天的作业得了一个红色(不及格)一个橙色(有一点错误)。
娘很吃惊。
小安继续装作很痛苦的样子说:但是妈妈,有一些同学得了两个红色。
娘严肃地对小安说:你应该看前面,不要往后看。
所以,今天小安就举一反三来帮助娘。
J’ai fait des boulettes de riz (TANGYUAN). Il y a longtemps je ne trouvais pas la façon de faire
la farce . Un jour j’ai vu une article d’un amie chinoise qui habite en france , elle l’ a fait avec
du sésame . On en a quelques-uns ,en plus on a du beurre de cacahuète , j’ai donc fait la
farce moi-même : du sésame , du beurre de cacahuète , du sucre , de la pure huile de
sésame et de l’ huile de tournesol . Quand j’ ai fini et puis je les ai appuyées ,
ensuite , je les ai frites . Ils étaient delisieux . merci à mon amie chinoise !
En plus de côtelettes avec le soupe de légume , c’était un bon dîner ,
Anaïs et son papa l’adoraient .
La boulette de riz , c’est que un bon souvenir de mon père . Toutes les nourritures sont
fabriquées avec du riz glutineux que j’adore . Il était une fois dans ma jeunesse , je
suis rentrée à la maison ,j’ai vu le dos de mon père qui était en train de faire le
riz glutineux , il était malade et fatigué . J’ai eu de la sentiment de la
tendresse , du bonheur et de la tristesse . Le dos de père restera
dans mon souvenir pour toute ma vie .
J’ai pensé à mon père en mangeant , j’ai sincèrement dit à Anaïs : « Mon papa sais que
j’en aime ,il se pense souvent d’en faire pour moi , mais à partir de sa mort ,
je n’en ai plus à manger . » J’étais un peu perdue .
Anaïs m’a entendu et disait : « Maman , il faut voir l’avenir ,
ne regardes pas le mauvais passé . »
J’étais emue par elle . Je l’ai corrigée : « Ce n’était pas un mauvais passé , c’était un
beau passé mais c’était un peu triste . Tu as raison , il faut voir l’avenir .»
Quant à Anaïs a dit ça , je pense que c’est les cas du même genre ce que je lui ai dit un jour .
Il y a plusieurs jours , elle est rentrée à la maison de l’école et elle m’a rigolé qu’elle
avait reçu une rouge(faible) et une orange ()pour ses devoirs.
J’étais surpris .
Anaïs a fait semblant d’etre misérable en disant : « Mais , maman ,
il y a quelqu’un a reçu deux rouges . »
Je lui ai donc dit sérieusement : « Tu dois voir le premier , ne regardes pas le dernier . »
Alors , aujourd’hui , Anaïs a pris le cas du même genre pour m’aider .



发表在 6---7岁 |
11条评论»
2012年02月13日

最近吃晚饭时小安喜欢追问男人女人的问题。
小安问爹:爸爸,当我结婚的时候,你们会高兴吗?
爹:当然了。
小安:为什么会高兴?
爹:因为通常来讲你感觉幸福你才决定结婚,所以爸爸和妈妈会高兴。
小安最近不停地好奇和追查老两口的故事。
小安:爸爸,你怎么能认识妈妈然后你们结婚的?一个法国人,一个中国人。。。。。。
娘:等你长大了就知道了。
小安知道爸爸以前结过婚,有过另外一个女人,就是哥哥的妈妈。小安一个问题困扰着。
多次问爸爸:爸爸,你更宁愿另一个女人,还是宁愿妈妈?
娘忍不住想大笑。赶紧帮爹解围:宝贝,每个故事都是在不同的时间和
不同的人之间发生的,我们不可能说谁更好。每个人是不同的。
♥ ♥
Pour instant , à table , Anaïs aime nous demander des questions sur l’homme et la femme .
Anaïs a demandé à son papa : « Papa , est-ce que quand je serai mariée , vous serez joyeux ? »
Papa : « Bien sur . »
Anaïs : « Pourquoi ? »
Papa : « Normalement , si tu decides de te marier , tu es heureuse ,
papa et maman sont donc heureux . »
Ce moment , Anaïs est curieuse d’histoire des parents .
Anaïs : « Papa , comme tu as rencontré maman et vous vous êtes
mariés ensemble ? Un français , une chinoise …… ! »
Moi : « Tu comprendras quand tu grandiras . »
Anaïs sait que son papa s’est déjà marié une fois , il a eu une autre femme
qui était la maman de son frère . Quelque chose l’inquiéte .
Anaïs a plusieus fois demandé à son papa : « Papa ,est-ce que tu
préféres l’autre femme ou tu préféres ma maman ? »
Je veux rire aux éclats , je lui ai expliqué pour son papa : « Toutes les histoires
sont différentes , le temps et les gens , etc . On ne peut pas dire qui est
mieux . Tout le monde est différent . »
♥ ♥
诶——! 不许谈我的隐私!

和酷姐儿在冰湖上挖冰再冷都不怕!

冰湖上的丐帮接班人:


有棍子的日子我总是嬉皮笑脸:


发表在 Uncategorized |
16条评论»
2012年02月10日

周三一家三口去la Défanse 看电影。路过一家内衣商店的橱窗,金发碧眼的模特
穿着性感内衣很惊艳。爹搞笑地惊叹一声“哦―――!”
小安扭头看一眼模特不屑地说了一句,我更宁愿妈妈。
被女孩小安这么铁心地爱着,真舒服。
昨天晚饭时安娘吃完盘中餐后想来点奶酪就新鲜出炉的棍子面包。安娘假装
自言自语说,如果有人帮我拿来冰箱里的奶酪那就太安逸了。
小安跑去了厨房。娘等了两分钟后 , 小安端着一个小盘子来了―――盘子里放着一把刀
和一块有包装纸的干奶酪,包装纸上贴了一张黄色的小方纸片,上写着—妈妈。
娘看见法式浪漫已经感染了小安,使我们平凡的生活活色生香。
♥ ♥
Nous somme allés à la Défense ce mercredi . On est passé devant la vitrine d’une boutique
de lingerie , il y avait un mannequin d’une femme qui porte une nuisette sex-appeal ,
cela faisait une beauté resplendissante . Mon mari a rigolé : « oh…. ! »
Anaïs l’a regardée et a dit : « Je préfére maman. » .
C’est sympa d’avoir une fille qui m’aime profondement .
A dîner hier , J’ai fini mon plat , et puis j’avais envie d’un peu de fromage comté avec
un morceau de bon pain. J’ai feint de demander à moi-même : « Si quelqu’un
va prendre le comté au frigo pour moi , c’est génial . »
Anaïs a couru à la cuisine . Je l’ai attendue pendant 2 minutes , puis elle est arrivé
avec une petite assiette sur laquelle il y avait un couteau et un morceau de
comté au dessous d’un emballage , un petit papier jaune était sur
l’emballlage qui est écrit par Anaïs : « Maman ».
Je vois que la façon du romantisme français l’a contaminé .
Elle colorie notre vie ordinaire .
♥ ♥




发表在 6---7岁 |
10条评论»
2012年02月7日

一天晚饭后 。小安和爹玩游戏,安娘好久没有为小安拍过录像了,于是赶紧拿来摄像机拍了一段。
小安要求爹为她准备好摄像机,于是一个人把家里拍了个遍。好玩儿的是小安知道边拍边加旁白,
比娘强。还声情并茂。老两口听到小安一个人在家里走动和叽叽咕咕,才意识到小安在拍录像。
小安拍的这部录像三天后就会删除。
Un jour , après dîner . Anaïs et son papa jouaient aux devinettes sur les animaux .
Il y a longtemps que je n’avais pas fait de vidéo sur elle , j’ai donc pris
ma caméra et ai fait un vidéo .
Anaïs a demandé à son papa qui l’a préparée , ensuite , elle a filmé partout dans la maison
partout . D’une part Anaïs tournait , d’autre part elle parlait d’un air avenant et souriant ,
c’était drôle . Elle est dèja mieux que moi . Nous avons entendu qu’elle parlait toute
seule en mouvement , alors on a eu conscience d’elle faisait un vidéo .
Je supprimerai le film par Anaïs dans 3 jours .
爸爸和小安玩猜谜●Le jeu entre papa et Anaïs:
发表在 6---7岁 |
23条评论»
2012年02月5日

今天早上打开门,一片白皑皑的世界。
零下几度了几天,终于迎来了2012第一场冰雪。
昨天去布朗尼森林几个湖边玩冰,今天玩雪。乐坏了小安和酷姐儿。
Ce matin , un monde blanc nous attend .
Il y a quelques jours , il faisait en dessous de 0 degré , finalement ,
on a reçu la première neige et glace de 2012 .
Hier , on est allé aux lacs du bois de boulogne pour jouer sur la glace et aujourd’hui
on est y allé pour jouer dans la neige . Anaïs et coucou se sont bien amusées .


酷姐儿摆酷姿势:

昨天玩冰:
酷姐儿在众人围观下卖力搬冰---爹用脚后跟把结冰的湖面敲开,酷姐儿帮助爹一起刨冰,
然后酷姐儿每每拖出一块大冰奔过娘的镜头前,向熟悉她的朋友们献艺:


俺不刨功名利禄俺刨冰,刨一份象冰一样清澈明亮的生活。
冰冻的湖水挡不住俺执着的脑袋:

一,二,三,起!

唔!有点沉呀,我小心翼翼稳健地走:


哇噻!小安快点闪开,我快撑不住啦:

一,二,三,又起!


今天玩雪:
先在自家院儿里闹腾一下:


雪地伐木工:

平日深不可测的湖,今天我可以上去走一遭:


发表在 6---7岁, 酷酷的狗生 |
15条评论»
2012年02月3日

不太记得是几年前小安打过疫苗针了,那时的小安还是个小贝贝。昨天小安去红十字会打了
疫苗针(三联针:破伤风,脊髓灰质炎,百日咳),算是有记忆来第一次打针。
事前对小安解释了,打疫苗针是为了防止得大病 ,如果不打这个疫苗,得大病的可能性
就很大就很危险,并且打针只需要几秒钟,不会痛的。
这些年安爹选了一个儿科医生诊所,医生很好,但安爹说,这个种类的医生诊所保险公司只退回
很少的钱。每次大概55欧左右,退回很少部份。如果这次为了打一针去花55欧,有点浪费。
所以爹查到布朗尼红十字会,离家不远。于是预约好昨天就带了小安前往。
小安欢天喜地一如既往喜欢看医生。这是一个不大的地方,安娘对这里印象很好――这里既不像医院
也不象医生诊所。在安静干净的小小走廊里坐等了十多分钟后,就看见一个和蔼可亲的中年女医生
走出她诊室的到门口叫前一位小朋友,她转身对坐在走廊座椅上的小安笑眯眯地说,下一个
就看你这个“小跳蚤”了―――安娘一下就喜欢上这个充满爱心的女医生了。
轮到我们了。医生把小安出生到现在的病历从头看了一遍。从出生的情况到现在的健康都
问了一遍,很干练很准确总是面带笑容,时不时逗一逗小安。然后,她亲切地
对小安说,请你脱下体恤坐到床上去,我会为你打针。
小安迅速脱下衣服光着膀子坐了上去。
医生一边非常迅速地在小安手臂上消毒,一边对小安说,我会为你解释每一步,不痛的,
你千万不要动,只需要两秒钟,如果你动了,就很痛了。你不要看手臂这里。
安娘赶紧一步跨到小安对面说,来,看妈妈这里。小安转头看娘,说时迟那时快,医生一针
扎进了小安手臂―――小安被扎痛了,条件反射往旁边闪了一下,两秒钟,好了!
就这样打好了,小安没有哭,尽管有一瞬间小安感觉有点委屈,但就闪现一秒钟,小安忍住了
没有哭。。。。。几年前小安打这个疫苗针时安娘也打了,记得这针打得很痛,特别是
推药时很痛,就象哗啦一下注射到肉里很多针尖。。。。。。
宝贝,好样的!你知道吗,生活会强加给每个人一些痛苦,妈妈希望
你面对它们时拥有一些英雄气概,就象今天。
话说这个红十字会,先不说这里的价格。就这个女医生,安娘觉得她从态度到爱心到水平
都没得说。至于价格,简直是太不可思议了:8欧元,并且保险会将退回
6欧元。就是说,这次等于免费(疫苗是自己到药店买的)。
后来爹咨询了,这里可以看儿科及成人常见病及五官科,妇科。。。。。。
令安娘好奇的是,法国红十字会和医院及医生诊所到底有啥不同呢?为什么保险退赔的
比例及本身的价格这么不同?问爹,爹答,我也不知道,我不常看病。晕。
♥ ♥
Je ne me souviens plus depuis combien de temps anais a eu un vaccin , elle était un petit
bébé . Hier , on est allé à la Croix Rouge de boulogne pour faire cette piqûre
(tetanos,poliomyélite,coqueluche). C’est la première fois qu’Anaïs reçoit
une piqûre depuis qu’elle a de la mémoire.
Avant le départ , nous lui avons expliqué qu’on le fait contre les grandes maladies , si on
ne le fait pas alors c’est plus possible de les recevoir et c’est très dangereux ,
en plus de ça, cela sera rapide et indolore .
Pendant quelques années on a choisi une pédiatre qui est très bonne , mais mon mari m’a dit
que l’assurance nous remboursera très peu avec cette categorie de médecin . Si on paye
55 euros pour faire une piqûre , c’est gaspiller . Son papa a donc trouvé la société de
la Croix Rouge de boulogne qui n’est pas loin de chez nous .
On a pris un RDV hier pour y aller .
Anaïs était heureuse d’aller voir un médecin comme habitude . Ce n’était pas un grand
endroit , j’ai eu bon sentiment d’ici car cela n’était ni l’hopital ni le médecin . On a
attendu dans un petit couloir silencieux pendant plus de dix minutes , une
médicin super gentille et d’un age moyen est sortie pour appeler un
garçon précédent , et puis elle a regardé Anaïs en disant avec un
sourire : « La suivante , c’est la petite puce » .
Tout d’un coup , je l’aime .
Voilà , c’était notre tour . La médecin a lu toute l’ histoire dans le dossier medical d’Anaïs ,
elle nous a demandé ses états de santé depuis qu’elle est née . J’ai senti qu’elle était
talentueuse et souriait tout le temps , elle rigolait quelques fois à Anaïs . Ensuite ,
elle lui a dit gentiment : « Tu enleves ton T-shirt et tu t’asseois sur le lit ,
s’il-te plait , je vais te faire une piqûre ».
Anaïs a fait rapidement .
La médecin lui a dit pendant qu’elle la désinfectait sur le bras : « Je vais t’expliquer ce que
je vais faire , ce ne sera pas douloureux et je n’ai besoin que de deux secondes ,
tu ne bouges pas ,si non , ça fait plus mal et tu ne voies pas ici ».
J’ai changé de place et je me suis mise en face d’Anais en disant : « Anaïs ,regarde-moi » .
Anaïs me regardait et la médecin lui a fait très promptement une piqûre , alors
elle a eu mal et a bougé sans reflechir un peu loin du médecin ,
c’était fait pendant deux secondes !
Voilà , c’est fini sans pleurer même s’il y avait une seconde qu’Anaïs a eu un sentiment de
l’injustice , mais elle n’a pas pleuré quand même . Je me souviens qu’il y a quelques
années que j’ai fait cette piqûre au même temps d’Anaïs , cela m’a fait male
comme qui a poussé des points de la couture dans mon muscle……
Ma petite chattonne , bravo ! Tu sais , la vie nous impose souvent des souffrances ,
j’espére que tu aura le tempérament héroïque quand tu seras en face
des souffrances comme aujourd’hui .
Quant à la société de la croix rouge , sans parler des tarifs on ne discute que du médecin qui
s’est occupée d’Anaïs , je veux dire qu’elle est très bonne par ses allures en plus d’avoir un
coeur et elle a aussi un bon niveau de médecine ,etc . Sur les tarifs , c’était incroyable :
cela n’a coûté que 8 euros ,d’ailleurs , l’assurance remboursera 6 euros , on peut
dire que c’était gratuit pour cette fois (On a acheté le vaccin à la pharmacie).
Son papa a consulté à quelqu’un , il y a des médecins généraliste pour enfant et adulte,
des oto-rhinos , des gynécologues ,etc .
Je suis curieuse de la différence entre l’hopital , chez le médecin et la société de la Croix
rouge , pourquoi les remboursements et les tarifs sont beaucoup différents ? J’ai posé
des questions à mon mari , malheureusement il m’a repondu qu’il ne savait
pas car il ne voyait pas souvent le médecin.
♥ ♥



发表在 6---7岁 |
8条评论»